Інші країни

27 06 2017, 13:08

Видаль не обзывал Роналду, его неправильно перевели

Видаль не обзывал Роналду, его неправильно перевели
sports.ru -
Многие зарубежные издания ошибочно приписали полузащитнику сборной Чили Артуро Видалю резкий комментарий в адрес нападающего сборной Португалии Криштиану Роналду.
 
- Роналду? Этого жулика для меня не существует, - передали слова Видаля интернет-издания.
 
Полузащитник употребил слово "cuco", которое в традиционном испанском имеет значение "шулер", однако в чилийском диалекте употребляется для обозначения грозных соперников.
 
Верный перевод цитаты Видаля звучит так: "Для меня не существует грозных соперников".
 
Сборные Португалии и Чили сыграют между собой в полуфинале Кубка конфедераций. Матч состоится в среду, 28 июня, на "Казань-Арене".


 
Підписуйтесь на наші сторінки в соціальних мережах: Telegram, Twitter, Facebook
Запалюй в коментарях! Тільки коректно і дружелюбно
Щоб брати участь у обговоренні потрібно Увійти або Зареєструватись.
0 коментарів



Рейтинг букмекерів від UF
TV






Новини Коментарі
Всі новини